PřEKLADAč NO FURTHER A MYSTERY

překladač No Further a Mystery

překladač No Further a Mystery

Blog Article

Reception of DeepL Translator in 2017 was commonly constructive, with TechCrunch appreciating it for your precision of its translations and stating that it was a lot more precise and nuanced than Google Translate,[three] and Le Monde thanking its developers for translating French text into far more "French-sounding" expressions.

Protection commences with knowing how developers collect and share your data. Data privacy and safety practices could vary depending on your use, region and age The developer furnished this information and facts and could update it as time passes.

This most recent update has transformed it from great to typical. Wherever there was a "new translation" button, it is currently an empty Place, creating quick translations slower than before. In addition, you'll find extra bugs and concerns now.

bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština

Hello Noel. Thank you with the responses. We don't have a choice to change the voice gender for now but We're going to share this request the Translate Product staff.

bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština

The chance to select and translate text has disappeared! We employed to have the ability to select any text and go to the copy-paste menu. In that menu would appear a "translate" selection using a Google read more Translate image next to it.

bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština

Kind, say, or handwrite Use voice enter or handwrite figures and words not supported by your keyboard

The translating method was initially created in Linguee and released as entity DeepL. It at first made available translations between seven European languages and it has given that progressively expanded to help 33 languages.

What’s in that doc? Upload your documents to magically translate them in place without getting rid of their formatting

Vracejte se k předchozím překladům, přizpůsobte je jakémukoli kontextu a nastavte si aplikaci podle vašich potřeb.

"'DeepL hon'yaku' ga nihongo taiō,'shizen'na yakubun' to wadai ni Doku benchā ga kaihatsu" 「DeepL翻訳」が日本語対応、「自然な訳文」と話題に 独ベンチャーが開発 ["DeepL Translator" has become available in Japanese, as well as the German enterprise has designed a "pure translation"].

Offline translator does not work both means even though the languages ​​are downloaded - quite negative. Update: It does not function even your "assistance".

Report this page